블로그 이미지
영어&중국어한마디, 일상생활, 사진...
봄니프

공지사항

글 보관함

calendar

        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

빙빙돌리지마~~~

2009.03.20 05:08 | Posted by 봄니프
"엄마...날씨가 추워지네~" "근데 저기 저 코트 따뜻해 보인다..." "우와 마침 겨울맞이 50% 세일이래~~"
가게로 가서 바로 사줄 줄 알았지만, 울 엄마의 한마디: "말 좀 빙빙 돌리지마~"

"말돌리지마!!!"

"stop beating around the bush!"

bush 는 덤불 이라는 뜻이고 beat 는 두드리다 라는 뜻입니다. 만약에 덤불 속에 사슴이 숨어있는데 덤불 주위를 계속 두드리면 사슴이 튕겨나오는듯이, 자기가 원하는 걸 가지려고 요점은 안 말하고 말을 빙빙 돌리는겁니다.


군침이돈다 @.@

2009.03.20 02:08 | Posted by 봄니프
오랜만에 가족과 외식하러 나갔는데 내 앞에 펼쳐진 몇십가지의 음식!!!!!!!!!!!!!! 와우 @.@ 뭐부터 먹어야하지!!!!!!!????????? 잎안에선 계속 군침이 돌고~~~~~

"군침이돈다"

"my mouth is watering"

이 영어표현도 군침이돈다는 한국표현과 굉장히 비슷하져^^  watering 이란 물이고인다는 뜻으로 입안에 군침이돈다는 표현으로 쓰일수 있습니다. 맛잇는 음식을 보고 멋잇게 함 써봐용~~~~~

밑져야본전이지

2009.03.18 09:52 | Posted by 봄니프
새로나온 아이팟이 너무 갖고싶은데.  엄마한테 말해보라고 부추기는 내 친구 왈: "밑져야본전이지~" 
니가 무서운 울엄마를 몰라서 그래...ㅠㅠ

"밑져야본전이지~~!"

"Trying wouldn't hurt."

밑져야본전이란 시도해봐도 아무 피해가 없다는 뜻입니다. 영어표현도 비슷하게 'try' 는 '시도하다' 'wouldn't hurt' 는 '피해가없다/ 다치지 않는다' 라는 뜻이랍니다.
이전 1 2 3 4 5 6 7 다음